pasar de - Spanisch Englisch Wörterbuch

pasar de

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "pasar de" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
pasar de [v] overstep
pasar de [v] become cool
Colloquial
pasar de [v] get beyond

Bedeutungen, die der Begriff "pasar de" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
pasar de largo [v] pass by
pasar de largo [v] go by
pasar de contrabando [v] smuggle
pasar de raya [v] cross the line
pasar de la raya [v] cross the line
pasar de la raya [v] overstep a boundary
pasar de raya [v] overstep a boundary
pasar de contrabando {m} [v] smuggle
pasar de algo [v] give something a miss
pasar al frente de [v] pass in front of
pasar de alguien [v] ignore someone
pasar de página [v] turn the page
pasar el fin de semana [v] spend the weekend
pasar delante de [v] walk past
pasar las de cain [v] go through hell
pasar las de caín [v] have a rough time
pasar las de caín [v] go through hell
pasar una noche de perros [v] have a bad night
pasar a poder de alguien [v] pass to someone
pasar por medio de torbellino [v] pass through the middle of a whirlwind
pasar por medio de torbellino [v] go through the middle of a whirlwind
pasar el palo de piso [v] mop the floor
pasar el palo de piso [v] mop
pasar de barriga [v] experience stomach trouble
pasar al barrio de los calvos [v] be dead
pasar por delante de la escuela en un vehículo [v] drive past one's school
pasar por un arduo proceso de aprendizaje [v] be on a steep learning curve
pasar al estado de entidad jurídica [v] acquire legal entity status
pasar más allá de [v] outpass
pasar más adelante de [v] outreach
pasar al otro lado (de) [v] cross over
pasar por encima de [v] run over
pasar por encima de [v] override
pasar de lo justo [v] overshoot
pasar de raya [v] overshoot
pasar de los límites [v] overstep
pasar por marido de [v] husband
pasar de un sitio a otro [v] go
pasar más allá de [v] go beyond
pasar delante de [v] lap
pasar (cerca de) [v] pass by
pasar a lo largo (de) [v] pass along
pasar de moda [v] grow out of fashion
pasar de arriba a abajo [v] hand down
hacer pasar a través de [v] interfuse
pasar a filo de espada [v] put to the sword
pasar por casa de [v] wait upon
pasar por encima de [v] take
pasar rápidamente por encima de [v] shoot over
pasar rápidamente por debajo de [v] shoot under
pasar rápidamente de parte a parte [v] shoot through
pasar de parte a parte [v] run through
pasar rápidamente cerca de [v] scour
acto de pasar lista roll call
Idioms
poder pasar por las picas de flandes [v] be completely perfect
pasar como una nube de verano [v] be a flash in the pan
pasar rápidamente por delante de alguien o de algo [v] thunder past someone or something
pasar en un abrir y cerrar de ojos [v] fly past in a wink
hacerse pasar por patriota (en el propio interés de uno) [v] drape oneself in the flag
hacerse pasar por patriota (en el propio interés de uno) [v] drape yourself in the flag
pasar de soso a fabuloso [v] go from drab to fab
pasar de moda [v] go out
pasar de moda [v] go out of date
pasar de moda [v] go out of fashion
pasar de moda [v] go out of style
pasar delante de las narices (de alguien) [v] happen under one's nose
pasar de una situación mala a una mejor [v] go from drab to fab
pasar de boca en boca [v] go the rounds
pasar de moda [v] go the way of the dodo
pasar de moda [v] go the way of the horse and buggy
pasar por un montón de problemas [v] go through hell
pasar de un sitio a otro [v] go from one place to another
pasar de un extremo a otro [v] go from one extreme to the other
no dejar pasar la oportunidad de hacer algo [v] jump at the chance to do something
no dejar pasar la oportunidad de hacer algo [v] jump at the opportunity to do something
pasar por la mente de alguien [v] pass through someone's mind
pasar por encima de alguien o algo [v] push past someone or something
pasar corriendo a través de algo [v] run through something
pasar la primera etapa de algo [v] reach first base with something
pasar la prueba de los tribunales [v] stand up in court
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put somebody through hell
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put someone through the mill
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put someone through the wringer
pasar por delante de alguien [v] swim before someone's eyes
pasar de panzazo [v] make it barely
pasar la noche de vigilia [v] not get a wink of sleep
pasar de panzazo [v] get by
pasar las de caín [v] have a miserable experience
pasar de la raya [v] go too far
pasar de panzazo [v] scrape through
pasar de la raya [v] walk the line
pasar de todo [v] not worry show interest in anything
pasar de panzazo [v] get through by a whisker
pasar la noche de vigilia [v] stay awake all night
pasar la noche de vigilia [v] not to sleep a wink
pasar las de caín [v] go through fire and water
pasar de la raya [v] overstep the mark
pasar el umbral de alguien [v] set foot on someone's place
pasar el umbral de alguien [v] visit someone's house
pasar la noche de vigilia [v] burn the midnight oil
pasar de moda [v] fall out of favour
pasar de alguien [v] be over someone
pasar a ser propiedad de alguien [v] come into somebody's possession
pasar a través de los dedos de alguien [v] slip through someone's fingers
pasar por los espinos de santa lucía [v] be put through the ringer
pasar por los espinos de santa lucía [v] be having a hard time of it
pasar de un extremo a otro [v] go from one extreme to the other
pasar de moda [v] be out of style
pasar de muleta al toro (un torero) [v] bullfighting pass with a muleta
pasar de largo [v] walk by
pasar de largo [v] drive by
pasar de largo [v] pass by
pasar de largo [v] not think over
pasar plaza de [v] pass for
pasar de la raya [v] cross the line
pasar de la raya [v] cross the boundary
pasar de raya [v] cross the line
pasar de raya [v] cross the boundary
pasar alguien de vista a alguien o algo [v] take a brief look at something
como si fuese a pasar de moda [expr] like it was going out of style
pasar las de caín to go through hell
tratar de pasar desapercibido keep a low profile
pasar por encima de alguien walk all over someone
pasar por encima de alguien wash over someone
pasar algo de un lado a otro bounce something back and forth
pasar de agache [v] COEC act slyly
pasar de agache [v] CO skillfully avoid the solution or treatment of an issue
pasar de agache [v] CO stand aside
pasar al barrio de los calvos [v] HN be dead
pasar de barriga [v] HNNI barely pass an exam
pasar de zapato a caite [v] HN (a situation) to worsen
pasar como amarillo en boca de vieja [v] PR do something quickly
pasar de a gordo [v] HN have a great time
pasar de a gordo [v] HN have a blast
pasar de a gordo [v] HN have a lot of fun
pasar de grado [v] PR pass (academic)
pasar de agache [v] COEC act slyly
pasar de noche [v] NI fail
pasar de agache [v] CO talk around an issue
pasar de panza [v] HNNIstud. pass a subject or exam with the minimum grade
pasar de agache [v] CO ignore a problem
pasar como amarillo en boca de vieja [v] PR do quickly
no pasar de perico perro [v] MX not prosper, improve, or thrive
pasar al barrio de los calvos [v] HN pass away
pasar el susto de la vaca [v] PR suffer the greatest fright of one's life
pasar de rolo [v] PR pass without stopping or looking
pasar de barriga [v] HN pass a subject or exam with the minimum grade
pasar de año [v] UY pass all courses in an academic year
pasar de grado [v] PR pass a subject or exam with the minimum grade
pasar de zapato a caite [v] HN make go from bad to worse